亚洲电影在线一区二区三区_欧美一二三视频_欧美日韩成人一区二区三区_欧美日韩国产综合视频在线观看
魔術奇跡論壇
標題:
Magic
[打印本頁]
作者:
小謝
時間:
2012-6-15 14:03
標題:
Magic
波斯先知扎爾多什特是拜火教的創始人,他的信徒們知識淵博,有著特殊的宗教朝拜儀式,這讓古希臘人著迷又感到神秘,他們將這些信徒叫做巫師。我們所說的魔術技法意思就是巫師們的法力和技術,用來描述他們召喚靈魂和預知未來的能力,巫師這個詞進入拉丁語然后又與古法語相結合產生了現代英語中的魔術(magic)一詞。
中世紀時期的魔術師都是學者,他們研究超自然的魔法,當時的人們相信他們具有奇特而神秘的力量。有一個詞用來描述他們的活動,那就是變戲法(conjure)。然而在公元1721年出版的《內森 貝利詞典》,把魔術師定義為“運用邪惡的技術召喚靈魂并與魔鬼對話的人”。其實英語中的戲法或魔術(conjure)一詞是由古法語的com(意為“共同,聯合”)和拉丁語的jurare(意為“詛咒”)這兩個詞根組成的。從14世紀到18世紀,沒有一個會變戲法的人敢自詡為魔術師,除非他把生命置之度外。如果他真的那么做就等于給自己惹上極大的麻煩,甚至要接受被火刑柱燒死的懲罰。18世紀初理性時代的到來,魔術師這個詞逐漸被用來專指會戲法表演的人。18世紀那些表演戲法的人和今天我們所說的魔術師被稱作雜耍人(juggler)。這個詞起源于拉丁文,然后傳入法語,12世紀的時候又被英語吸收,意指一般的娛樂表演者。這個詞中變戲法的意識是后來加的,它還指會表演空中拋物接龍的人。
還有一群表演者忙于從煉金術的實驗中得到啟示來進行表演。喬叟在《富蘭克林寓言》一書中把這群人叫做tregetours(意思是借助機械來表演的魔術師)。喬叟承認自己從未看過他們的絕活,只是聽說過而已。這些人利用機械設備、燈光和音響來增強表演效果,這其實跟我們現代的魔術舞臺表演很相似。這個詞本來起源于古法語的trasgeter,意思是通過或穿過。
到了19世紀,戲法又用了legerdemain(意思是戲法,騙術)這個詞來表示。這個詞是法語leger de main的英文寫法,意識很簡單即“手中的光”。
19世紀另外一個形容魔術的詞流行起來,這個詞就是:prestidigitation。專門用于指戲法或雜耍。這個詞是1815年法國人朱爾斯把拉丁文中的兩個詞praestus(意為靈活的)和digtus(意為手指、腳趾)結合起來形成的。
作者:
batigol1270
時間:
2012-6-16 20:22
善待小動物,你以后也有子子孫孫,同樣是生命,培養一下自己的愛心吧。這并不表示你懦弱。
讓我們和財富一起成長!!!
歡迎光臨 魔術奇跡論壇 (http://www.99se99.com/)
Powered by Discuz! X3.4